Parecen chistes pero son anécdotas vividas...
Me preguntaba el italiano calvete que cómo le llamábamos en España al "mouse" del ordenador y yo: pues le llamamos "Ratón", ¿Cómo le llamáis en Italia?... En Italia le llamamos mouse, como en inglés. Pues ¡qué poco original!, ¿cómo se dice ratón en italiano?..Y él: Topolino...Yo me partía de risa, no me extraña que le llaméis mouse, vaya nombrecito...
El mismo italiano se va de copas a un bar de Vigo y pide: un bourbon four roses (pronunciao es: Un baabon foa rouses), insistió, pero como el camarero no le entendía al final tuvo que señalarle la botella... aaahh!! quieres un "burbon" ...En España al Bourbon le llamamos el "burbon", con un par...
En las fiestas del pueblo, 400 habitantes en temporada alta, orquesta "estertores", va el costillo a la barra y pide un "whiski con seven up". Y el del bar... ¿¿lo que??, él le aclara: Seven up (sevenap) o sprite (esprait) ..si tienes... Y el del bar ¿Y eso qué es? y dice... mmm... pues como la gaseosa pero con sabor a lima y el camarero..aaaaah!! Tú lo que quieres es ZUP....
Un carpintero: ...y para evitar las vibraciones se ponen detrás del armario unos "sinenblos".. y yo: ¿¿El qué??. El: si-nen-blos, espera que te lo escribo: SILENT BLOCKS (sailen blocs)... Yo me partía de risa... Ahora que si me voy a una ferretería a pedir unos sailent blocs me van a dar lo que yo te diga..
Bueno, me voy a tomar un burbon con zup...
PS: contado es más gracioso...
20 comentarios:
wapa, de esas a mí mil!jajaja
en la barra me pedía "un jameson" tal cual se lee con la "j" bien marcá. Hasta k adivinaba k era un "yeimison" como se pronuncia má o menoh, jajaja me tiraba horas.
Un "güite labeh" por white label.
Por cierto..pierdete x murciaaa pa k aprendas de aguilandos, paines y an cás!jajaja
te han faltado algunas jejejejeje, también bastante divertidas... como el virelés..... esa también fue la caña :-)
El del Zup es buenísimo. Un inglés me contó una vez que era la bebida de los que explotaron en el challenger(es humor negro)
Curiosidad, aquí no se bebe el whisky con zup, si lo pides te miran con cara rara, y con 7up tampoco.
Me has recordado esa cerveza que se llamó dry 100, que los redichos llamaban driuanjandred y los de pueblo llamábamos draicien.
Y es que el inglés es taaan difícil...
Zup... jajajajaja...qué salao el "boinés" éste.
Jajajajaja...me parto!!!
Qué bueno!!!
Hola! Confieso que he entrado al blog llevado por ese grandioso escote que enseñas en el perfil, como buen cernícalo macho que soy.
Ahora bien, vaya tela no? No sabía de tu blog pero está muy bien, completísimo, y con entradas de temática distinta. Esta última me ha parecido muy divertida. Las patadas al idioma no tienen límites. Lo de topolino...deberían llamarle así. Sería más original.
Un beso, y prometo no volverte a mirar el canalillo -primero-.
Yo tengo un jefe que el pool de conexiones lo escribe PUL de conexiones.
Anecdotas de esas, alguna, pero esta es la mas fuerte por el cargo que ocupa y se supone que deberia de saber algo.....
Click
Yo tenía una amiga en la facultad que siempre decia "Arreando Cascarundio!" , hasta que le expliqué que era "que es gerundio" la pobre pensaba que Cascarundio era un nombre, vamos como el que dice "Arrea Manolo! que llegamos tarde!" :-O
Ah! y otra que decía "Mutis por el forro"..........jajajajja, por el forro de la entrepierna le contestamos, no lo entendio hasta que se lo explicamos!
Pues si te cuento lo q me pasó en Dublín, te reirás de mí... Lo cuento?? Venga, va, lo cuento! jajajaja
Fui al burguer king, y pedí el menú de niños, y claro dije: a burguer kid club pack, leido tal cual... La tía q no se enteraba... Tuve q hacerle señales, decirle q quería el menú de niños, y ya por fin se enteró q lo q quería era un "baaarguer kid clab pack", palabras textuales de la tía cuando se enteró de lo q kería...
Vale, cotnado así creo q no tiene mucha gracia...
Besotes
sin necesidad de entrar en idiomas incomprensibles, me he acordado de un jefe que tuve, gritaba mucho por teléfono, y estaba deletreando una palabra. Hasta que llegó a la G.
" G, de Güesca".
Ahora piensa que te está mirando, indignado porque no le entienden y, aguantaté la risa...
Parece ser que, durante una temporada, los de Firestone, intentaron que la gente pasara del "firestone" de toda la vida al "Faireston" y la hostia fue morrocotuda.
Somos cabezones...
Ay que risa con lo del ZUP :-) Si , si que tiene gracia .
Yo a los Chupachups , les llamo chupones . Cuando voy a un restaurante italiano y pido una pizza proschiuto , pido una poschuto . Y cuando dicen por la tele , espaiderman no se que moñoño dicen .
Saludos¡
te imaginas, dame el topolino :P
surrealista
un saludo
Me cortáis el riego sanguinario y se me empalidece el pimiento de la piel...
Bueno, primero que todo recibe un saludo desde Colombia.
Respecto a tu blog he llegado por casualidad, leyendo aqui leyendo allá, realmente me ha gustado...Y como dicen por ahí: Te seguiré Leyendo.
Por otra lado acá en Colombia ocurre algo similar con los nombres sobretodo con el ZUP, pero realmente lo que siempre me ha llamado la atención es el hecho de que algunos paisanos llamen al acto de hacer Click con el "topolino" (jajajaj muy bueno) ... "Espiche ahí", "Espiche acá"... vaya como si de acné estuvieran hablando. En fin...
Firma un fiel integrante del 30% de los hombres que durante el proceso de lectura de tu blog no ha parado de mirar tu avatar...Saludos
los silenblocks (como los llamo yo) los voy a instalar en el cabezal de mi cama para amortiguar los golpes del mismo contra la pared....
(en un bando del pueblo donde veraneaba decian que actuaba la orquesta-manatán(sic)... resulta que era la orquesta Manhatan
Desde enero sólo bebo alguna woll damm de cuando en cuando pero antes era un forobo del burbon. Empecé con el roses pero pronto me pasa al Daniels.
Tiempos akellos más lamentables y felices :)
Publicar un comentario